Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض قانوني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عرض قانوني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es una oferta de trabajo legal.
    عرض عمل قانوني
  • iii) Presentación de las consecuencias jurídicas, institucionales y financieras del marco jurídico;
    '3` عرض الآثار القانونية والمؤسسية والمالية للإطار القانوني؛
  • 1.5 Sírvase esbozar las disposiciones jurídicas y otros trámites establecidos que rigen la adquisición de la nacionalidad y el pasaporte de Malta.
    1-5 يُرجى عرض الأحكام القانونية والإجراءات الأخرى السارية التي تحكم الحصول على الجنسية وجواز السفر المالطيَين.
  • En el informe también figura en anexo la aportación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, en el que se exponen las opciones jurídicas para equiparar al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a los otros órganos de supervisión de tratados.
    ويتضمن التقرير أيضاً، في مرفق به، المساهمة الواردة من مكتب الشؤون القانونية، وفيها عرض للخيارات القانونية الرامية إلى جعل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ندّاً لغيرها من هيئات رصد المعاهدات.
  • Organizada por la NCWC y el Real Cuerpo de Policía de Bhután y respaldada por el PNUD y el UNICEF.
    وركز العرض على الوضع القانوني للمرأة وحياة الأسرة والعمالة والتعليم والصحة والحصول على القروض الائتمانية والعنف ضد المرأة.
  • En nuestra opinión, la promoción del sometimiento de las controversias entre los Estados a la Corte, debe ser acompañado del indispensable apoyo para que pueda llevar a cabo sus funciones de manera eficiente.
    ونعتقد أن تعزيز عرض الدول لخلافاتها القانونية على المحكمة يجب أن يصاحبه الدعم الذي تحتاجه لتأدية مهامها بكفاءة.
  • ¿Permiten las disposiciones legales vigentes en Malta que las autoridades competentes intercambien información pública y no pública con sus homólogos nacionales y extranjeros? De ser así, sírvase esbozar las disposiciones legales pertinentes.
    هل تمنح الأحكام القانونية السارية في مالطة سلطاتها المعنية صلاحية تقاسم المعلومات المعلنة وغير المعلنة مع نظيراتها المحلية والأجنبية؟ وإذا كانت الإجابة بنعم، يرجى عرض الأحكام القانونية ذات الصلة.
  • 2 y 3) y E/CN.4/80 (párr. Las normas jurídicas internacionales que orientan la labor del Relator Especial se esbozan en sus informes E/CN.4/2002/97 y E/CN.4/2004/80/Add.1 (párrs.
    ويرد أيضا عرض للإطار القانوني الدولي لعمل المقرر الخاص في التقريرين المشار إليهما أعلاه (E/CN.4/2002/97 و E/CN.4/2004/80/Add.1، الفقرات 79 إلى 101).
  • El Departamento de Asuntos Jurídicos de la Agencia Espacial Europea (ESA) acogió un evento especial para miembros del IIDE, sobre programas espaciales europeos: una introducción para juristas.
    واستضافت ادارة الشؤون القانونية بوكالة الفضاء الأوروبية حدثا خاصا لأعضاء المعهد بشأن البرامج الفضائية الأوروبية: عرض تمهيدي لصالح الإخصائيين القانونيين.
  • La Subcomisión de Asuntos Jurídicos escuchó una ponencia del observador de INTERSPUTNIK sobre las actividades de esa organización.
    واستمعت اللجنة الفرعية القانونية إلى عرض قدمه المراقب عن المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) عن أنشطة تلك المنظمة.